It’s Always Sunny in Philadelphia is a popular American sitcom that follows the lives of five dysfunctional friends who own a bar in Philadelphia. The show has gained a large following due to its hilarious and often politically incorrect humor. However, one aspect of the show that is often overlooked is its use of British English.
British English is the version of the English language that is spoken in the United Kingdom. It has a number of distinct features that set it apart from American English. One of the most noticeable differences between the two languages is in their pronunciation. For example, the British tend to pronounce words like “water” with a short ‘o’ sound, while Americans pronounce it with a longer ‘o’ sound. Similarly, the British tend to use the long ‘a’ sound in words like “bath”, while Americans use a short ‘a’ sound.
One of the characters on the show, Charlie, often uses a version of British English that is known as “Cockney rhyming slang”. Cockney rhyming slang is a type of slang that originated in the East End of London in the 19th century. It is based on rhyming words and phrases, where a word is substituted for a phrase that rhymes with it. For example, the phrase “apples and pears” is used to mean “stairs”.
Charlie’s use of Cockney rhyming slang is often used for comedic effect on the show. He will often use phrases that are completely unfamiliar to the other characters, which leads to confusion and misunderstandings. For example, in one episode, Charlie says that he needs to “have a butcher’s” at something, which means that he wants to take a look. The other characters are completely baffled by this expression, and assume that he is talking about something completely different.
Another character on the show, Dennis, also occasionally uses British English. However, his use of the language is more subtle than Charlie’s. For example, he will sometimes use the word “bloody” as an intensifier, which is a common usage in British English but is not typically used in American English.
The show’s use of British English is interesting because it adds another layer of humor to an already hilarious show. The use of Cockney rhyming slang is especially effective, as it is a type of language that is completely foreign to most American viewers. This creates a sense of otherness that adds to the show’s overall sense of absurdity and irreverence.
It’s Always Sunny in Philadelphia is not the only American TV show to use British English in this way. Other shows, such as The Office and Friends, have also incorporated British English into their scripts. However, It’s Always Sunny in Philadelphia takes this to another level by using a more obscure form of the language, and by using it for comedic effect.
Overall, the use of British English on It’s Always Sunny in Philadelphia is a clever and effective way of adding to the show’s overall humor. The use of Cockney rhyming slang in particular is a clever nod to the show’s irreverent and absurd sense of humor. While the show is not always politically correct, it is undeniably funny, and its use of British English is just one of the many reasons why it has gained such a large following.